Menu
My sewing books

Sewing Book Updates & a German Translation in the Works

I have a bunch of updates regarding my books Master the Coverstitch Machine and Sewing Activewear, so I thought it would be good to do a round-up post with all the news in one place.

Master the Coverstitch Machine will be translated to German!

I’ve signed on with a German publisher (Stiebner Verlag) that will do a translation of my coverstitch book for the German market. I’m so excited about this opportunity, I get a lot of questions regarding editions in other languages so it feels really awesome to have my book in another langue finally! It’ still early stages of the translation process, but once I have a publishing date I will give you more info.

Old and new cover

New book cover for Sewing Activewear

I’ve recently updated the cover for my first book, Sewing Activewear to make it more cohesive with my second book and my branding overall. The content inside is the same, I just updated some photos.

I’ve actually changed the covers on both my books after publishing, which can cause some confusion initially. The reason for this backward process is partly due to the challenges of self-publishing on a shoe-string, that there was no proper, cohesive visual branding in place when I published my books. Then I worked with a designer last year to help me with that, which is why I’m now updating my covers to reflect this.

B,wear now sells both my books/Köp mina böcker från svenska återförsäljare

You can now buy both my books from B,wear which an online retailer specialising in all things underwear making, and especially bras. B,wear also sells Supplex, Power Net and other fabrics and notions that are great for making activewear. The shop is based in Sweden, but ships internationally.

Nu kan du köpa mina böcker direkt i Sverige från både B,wear och Erikas Syskrin.

What about the jeans book?

I’m currently working on my third book, which will be about making jeans. The plan was to be pretty much done now that my day-job hiatus has reached its end. But unfortunately, I’ve not been able to work on the book much lately due to other commitments, such as holding sewing classes and launching two sewing patterns.

So the preliminary publishing period of spring 2020 will be moved forward a bit, but the good news is that I will be working a 4-day week at my day-job while I finish the book, so it feels doable, even with a (hopefully slight) delay.

Kommer mina böcker på svenska?

Får så många frågor om detta 🙂 Jag har i dagsläget inte resurser och tid att lägga på att själv göra svenska översättningar. Kontaktade därför ett svenskt förlag för några månader sedan för att höra om de var intresserade av att översätta min täcksömsbok till svenska, men har inte fått något svar! Ska förstås följa upp detta, men det verkar helt klart inte särskilt lovande.

Tyvärr har flera förlag som gav ut syböcker (som tex Ica Bokförlag) upphört med sin verksamhet och nålsögat för att få ut en sömnadsbok på svenska verkar väldig smalt just nu. Vilket är jättesynd då jag är övertygad att en täcksömsbok på svenska skulle sälja riktigt bra och ni är så många som efterfrågar en sådan! Men köper ni Master the Coverstitch Machine från B,wear och Erikas Syskrin så ingår en svensk ordlista, vilket i alla fall är ett steg på vägen.

3 Comments

  • Bettina
    February 27, 2020 at 6:31 pm

    How exciting! Stiebner seems like a great place for you – in my experience they publish very nice, technical books at a higher level.

    Reply
    • Johanna Lundström
      February 28, 2020 at 9:21 am

      That’s awesome to hear! I too felt that they would be an awesome fit, since they have such a nice offering of sewing books already and understand this world.

      Reply
  • Heike Hoyer
    March 2, 2020 at 10:58 am

    Congratulations to the translation in german! I like the Stiebner Verlag, their books are of good quality. And in Germany sewing is coming more and more. Some try to sew all their clothes for themselves to avoid the textil industry and have the opportunity to get clothes you like.
    Greetings
    Heike

    Reply

Leave a Reply